Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Why came I out of the womb, to see labour and sorrow, and that my days should be spent in confusion?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pourquoi suis-je sorti du sein maternel Pour voir la souffrance et la douleur, Et pour consumer mes jours dans la honte
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Warum bin ich doch aus Mutterleibe hervorkommen, daß ich solchen Jammer und Herzeleid sehen muß und meine Tage mit Schanden zubringen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quare de vulva egressus sum ut viderem laborem et dolorem et consumerentur in confusione dies mei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quare : wherefore, why, because of which thing. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
|
|