Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus saith the Lord of hosts: Behold evil shall go forth from nation to nation: and a great whirlwind shall go forth from the ends of the earth.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ainsi parle l'Éternel des armées: Voici, la calamité va de nation en nation, Et une grande tempête s'élève des extrémités de la terre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So spricht der HErr Zeboath: Siehe, es wird eine Plage kommen von einem Volk zum andern, und ein groß Wetter wird erweckt werden von der Seite des Landes.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
haec dicit Dominus exercituum ecce adflictio egredietur de gente in gentem et turbo magnus egredietur a summitatibus terrae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. ecce : Lo! Behold! See!. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. turbo : hurricane. tornado, that which spins. turbo : to disturb, upset, throw into disorder, confuse, unsettle. turbo : to agitate, disorder. turbo : whirling motion, whirlwind, whirlpool.
|
|