Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And all nations shall serve him, and his son, and his son's son: till the time come for his land and himself: and many nations and great kings shall serve him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Toutes les nations lui seront soumises, à lui, à son fils, et au fils de son fils, jusqu'à ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sollen alle Völker dienen ihm und seinem Sohn und seines Sohnes Sohn, bis daß die Zeit seines Landes auch komme; denn es sollen ihm viel Völker und große Könige dienen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magni
|
Matthew Henry's Concise Commentary
donec : up to the time when, until, as long as, while.
|
|