Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And out of them shall come forth praise, and the voice of them that play: and I will multiply them, and they shall not be made few: and I will glorify them, and they shall not be lessened.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Du milieu d'eux s'élèveront des actions de grâces Et des cris de réjouissance; Je les multiplierai, et ils ne diminueront pas; Je les honorerai, et ils ne seront pas méprisés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und soll von dannen herausgehen Lob- und Freudengesang; denn ich will sie mehren und nicht mindern; ich will sie herrlich machen und nicht kleinern.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et egredietur de eis laus voxque ludentium et multiplicabo eos et non inminuentur et glorificabo eos et non adtenuabuntur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. laus : praise, glory, fame. non : not.
|
|