Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus saith the Lord, the God of Israel, saying: Write thee all the words that I have spoken to thee, in a book.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Écris dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So spricht der HErr, der GOtt Israels: Schreibe dir alle Worte in ein Buch, die ich zu dir rede.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
haec dicit Dominus Deus Israhel dicens scribe tibi omnia verba quae locutus sum ad te in libro
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. deus : god. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. libro : to launch, ponder.
|
|