Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And these are the words that the Lord hath spoken to Israel and to Juda:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ce sont ici les paroles que l'Éternel a prononcées sur Israël et sur Juda
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Dies sind aber die Worte, welche der HErr redet von Israel und Juda.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et haec verba quae locutus est Dominus ad Israhel et ad Iudam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . dominus : lord, master.
|
|