Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus saith the Lord. If I have not set my covenant between day and night, and laws to heaven and earth:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ainsi parle l'Éternel: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, Si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So spricht der HErr: Halte ich meinen Bund nicht mit Tag und Nacht noch die Ordnung des Himmels und der Erde,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
haec dicit Dominus si pactum meum inter diem et noctem et leges caelo et terrae non posui
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. si : if. pactum : treaty, pact, contract. pactum : agreement, contract, covenant, pact. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. non : not.
|
|