Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he shall break the statues of the house of the sun, that are in the land of Egypt; and the temples of the gods of Egypt he shall burn with fire.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He shall break also the images of Bethshemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il brisera les statues de Beth Schémesch au pays d'Égypte, et il brûlera par le feu les maisons des dieux de l'Égypte
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er soll die Bildsäulen zu Beth-Semes in Ägyptenland zerbrechen und die Götzenkirchen in Ägypten mit Feuer verbrennen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et conteret statuas domus Solis quae sunt in terra Aegypti et delubra deorum Aegypti conburet igni
|
Matthew Henry's Concise Commentary
domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil.
|
|