Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But in the latter days I will cause the captives of Elam, to return, saith the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais dans la suite des temps, je ramènerai les captifs d'Élam, Dit l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber in zukünftiger Zeit will ich das Gefängnis Elams wieder wenden, spricht der HErr.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in novissimis autem diebus reverti faciam captivos Aelam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|