Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Nevertheless in those days, saith the Lord, I will not bring you to utter destruction.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais en ces jours, dit l'Éternel, Je ne vous détruirai pas entièrement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ich will's, spricht der HErr, zur selbigen Zeit nicht gar aus machen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
verumtamen et diebus illis ait Dominus non faciam vos in consummationem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). ait : he says. dominus : lord, master. non : not. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|