Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the general took Saraias the chief priest, and Sophonias the second priest, and the three keepers of the entry.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le chef des gardes prit Seraja, le souverain sacrificateur, Sophonie, le second sacrificateur, et les trois gardiens du seuil
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der Hauptmann nahm den Priester Seraja aus der ersten Ordnung und den Priester Zephanja aus der andern Ordnung und drei Türhüter
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et tulit magister militiae Saraiam sacerdotem primum et Sophoniam sacerdotem secundum et tres custodes vestibuli
|
Matthew Henry's Concise Commentary
magister : master, canon / master of a school, professor. magister : instructor, teacher, schoolmaster. primum : quam primum : as soon as possible. primum : at first, for the first time, in the first place. secundum : accordingly, in an accordance with. secundum : (adv.) after, behind. secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.
|
|