Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will scatter them among the nations, which they and their fathers have not known: and I will send the sword after them till they be consumed.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je les disperserai parmi des nations Que n'ont connues ni eux ni leurs pères, Et j'enverrai derrière eux l'épée, Jusqu'à ce que je les aie exterminés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich will sie unter die Heiden zerstreuen, welche weder sie noch ihre Väter kennen, und will das Schwert hinter sie schicken, bis daß es aus mit ihnen sei.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dispergam eos in gentibus quas non noverunt ipsi et patres eorum et mittam post eos gladium donec consumantur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quas : (fem. pl. acc.) the fates, against whom he struggled. non : not. post : (+ acc.) after, behind. donec : up to the time when, until, as long as, while.
|
|