Biblenote Çѱۼº°æ
|
»ç¶÷ÀÇ ¿µÈ¥À» Ÿ¶ôÀ¸·ÎºÎÅÍ ±¸ÃâÇÏ¿© ³»½ÉÀ¸·Î½á, ±×ÀÇ ¸ñ¼ûÀÌ Ä®³¯·Î ³Ñ°ÜÁö´Â °ÍÀ» ±¸ÃâÇÏ¿© ³»½Ê´Ï´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Rescuing his soul from corruption: and his life from passing to the sword.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Afin de garantir son âme de la fosse Et sa vie des coups du glaive
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und verschonet seiner Seele vor dem Verderben und seines Lebens, daß es nicht ins Schwert falle.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladium
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|