Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Whether his children come to honour or dishonour, he shall not understand.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Que ses fils soient honorés, il n'en sait rien; Qu'ils soient dans l'abaissement, il l'ignore
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sind seine Kinder in Ehren, das weiß er nicht; oder ob sie geringe sind, des wird er nicht gewahr.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sive nobiles fuerint filii eius sive ignobiles non intelleget
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sive : conj, on the one hand, but if, if..or if. * slowness, apathy, sluggishness. non : not.
|
|