Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I was clad with justice: and I clothed myself with my judgment, as with a robe and a diadem.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je me revêtais de la justice et je lui servais de vêtement, J'avais ma droiture pour manteau et pour turban
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Gerechtigkeit war mein Kleid, das ich anzog wie einen Rock; und mein Recht war mein fürstlicher Hut.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
iustitia indutus sum et vestivit me sicut vestimento et diademate iudicio meo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iustitia : justice, fairness, equity. indutus : enveloped, decked out, dressed. indutus : attired, clad. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
|
|