Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
His children shall be oppressed with want, and his hands shall render to him his sorrow.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ses fils seront assaillis par les pauvres, Et ses mains restitueront ce qu'il a pris par violence
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Seine Kinder werden betteln gehen, und seine Hand wird ihm Mühe zu Lohn geben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
|
|