Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He hath set a time for darkness, and the end of all things he considereth, the stone also that is in the dark and the shadow of death.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'homme fait cesser les ténèbres; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l'obscurité et dans l'ombre de la mort
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es wird je des Finstern etwa ein Ende, und jemand findet ja zuletzt den Schiefer tief verborgen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tempus posuit tenebris et universorum finem ipse considerat lapidem quoque caliginis et umbram mortis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoque : also, too.
|
|