Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mon intérieur est comme un vin qui n'a pas d'issue, Comme des outres neuves qui vont éclater
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Siehe, mein Bauch ist wie der Most, der zugestopfet ist, der die neuen Fässer zerreißet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
en : behold!. venter : ventris : the stomach, belly, abdomen. meus : my. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. absque : (+ ablative) without, except. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that.
|
|