Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
So man when he is fallen asleep shall not rise again; till the heavens be broken, he shall not awake, nor rise up out of his sleep.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So man lieth down, and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ainsi l'homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
so ist ein Mensch, wenn er sich legt, und wird nicht aufstehen und wird nicht aufwachen, solange der Himmel bleibt, noch von seinem Schlaf erweckt werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno suo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sic : so, thus /yes, that is so, that is right. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. non : not. donec : up to the time when, until, as long as, while. caelum : sky, heaven. nec : conj, and not. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. suo : to stitch, join.
|
|