Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Shall man that is dead, thinkest thou, live again? all the days in which I am now in warfare, I expect until my change come.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si l'homme une fois mort pouvait revivre, J'aurais de l'espoir tout le temps de mes souffrances, Jusqu'à ce que mon état vînt à changer
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Meinest du, ein toter Mensch werde wieder leben? Ich harre täglich; dieweil ich streite, bis daß meine Veränderung komme,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
putasne mortuus homo rursum vivet cunctis diebus quibus nunc milito expecto donec veniat inmutatio mea
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed. quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. nunc : now, at the present time, soon, at this time. donec : up to the time when, until, as long as, while.
|
|