Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Who will grant me, that I might be according to the months past, according to the days in which God kept me?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé, Comme aux jours où Dieu me gardait
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
O daß ich wäre wie in den vorigen Monden, in den Tagen, da mich GOtt behütete,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus Deus custodiebat me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. secundum : accordingly, in an accordance with. secundum : (adv.) after, behind. secundum : (+ inf.), following, after, during, according to. quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. deus : god. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|