Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They shall run like valiant men: like men of war they shall scale the wall: the men shall march every one on his way, and they shall not turn aside from their ranks.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils s'élancent comme des guerriers, Ils escaladent les murs comme des gens de guerre; Chacun va son chemin, Sans s'écarter de sa route
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie werden laufen wie die Riesen und die Mauern ersteigen wie die Krieger; ein jeglicher wird stracks vor sich daherziehen und sich nicht säumen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sicut fortes current quasi viri bellatores ascendent murum vir in viis suis gradietur et non declinabunt a semitis suis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. vir : man, hero, man of courage. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. non : not.
|
|