Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And you shall know that I am the Lord your God, dwelling in Sion, my holy mountain: and Jerusalem shall be holy, and strangers shall pass through it no more.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et vous saurez que je suis l'Éternel, votre Dieu, Résidant à Sion, ma sainte montagne. Jérusalem sera sainte, Et les étrangers n'y passeront plus
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ihr sollt es erfahren, daß ich, der HErr, euer GOtt, zu Zion auf meinem heiligen Berge wohne. Alsdann wird Jerusalem heilig sein und kein Fremder mehr durch sie wandeln.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et scietis quia ego Dominus Deus vester habitans in Sion in monte sancto meo et erit Hierusalem sancta et alieni non transibunt per eam amplius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. ego : I, self. dominus : lord, master. deus : god. vester : vestra : vestrum : (plu.) your, yours. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. non : not. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
|
|