Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will cleanse their blood, which I had not cleansed: and the Lord will dwell in Sion.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengé, Et L'Éternel résidera dans Sion
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ich will ihr Blut nicht ungerächt lassen. Und der HErr wird wohnen zu Zion.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et mundabo sanguinem eorum quem non mundaveram et Dominus commorabitur in Sion
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. non : not. dominus : lord, master. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|