Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I knew him not: but that he may be made manifest in Israel, therefore am I come baptizing with water.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je ne le connaissais pas, mais c'est afin qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d'eau
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ich kannte ihn nicht, sondern auf daß er offenbar würde in Israel, darum bin ich kommen, zu taufen mit Wasser.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ego nesciebam eum sed ut manifestaretur Israhel propterea veni ego in aqua baptizans
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ego : I, self. sed : but/ and indeed, what is more. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. aqua : water.
|
|