Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now there stood by the cross of Jesus, his mother and his mother's sister, Mary of Cleophas, and Mary Magdalen.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la soeur de sa mère, Marie, femme de Clopas, et Marie de Magdala
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es stund aber bei dem Kreuze JEsu seine Mutter und seiner Mutter Schwester Maria, des Kleophas Weib, und Maria Magdalena.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
stabant autem iuxta crucem Iesu mater eius et soror matris eius Maria Cleopae et Maria Magdalene
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
|
|