Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They said then to him: What did he to thee? How did he open thy eyes?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils lui dirent: Que t'a-t-il fait? Comment t'a-t-il ouvert les yeux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprachen sie wieder zu ihm: Was tat er dir? Wie tat er deine Augen auf?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixerunt ergo illi quid fecit tibi quomodo aperuit tibi oculos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow.
|
|