Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And many resorted to him: and they said: John indeed did no sign. But all things whatsoever John said of this man were true.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Beaucoup de gens vinrent à lui, et ils disaient: Jean n'a fait aucun miracle; mais tout ce que Jean a dit de cet homme était vrai
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und viele kamen zu ihm und sprachen: Johannes tat kein Zeichen; aber alles, was Johannes von diesem gesagt hat, das ist wahr.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et multi venerunt ad eum et dicebant quia Iohannes quidem signum fecit nullum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
multi : many, numerous /the common herd. quia : because. quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even. quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed. signum : signal, miraculous works. signum : seal, indication, sign/ mark /token.
|
|