Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But some of them said: Could not he that opened the eyes of the man born blind have caused that this man should not die?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et quelques-uns d'entre eux dirent: Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût point
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Etliche aber unter ihnen sprachen: Konnte, der dem Blinden die Augen aufgetan hat, nicht verschaffen, daß auch dieser nicht stürbe?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. non : not. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|