Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And on the next day, a great multitude that was come to the festival day, when they had heard that Jesus was coming to Jerusalem,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le lendemain, une foule nombreuse de gens venus à la fête ayant entendu dire que Jésus se rendait à Jérusalem
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Des andern Tages, viel Volks, das aufs Fest kommen war, da es hörete, daß JEsus kommt gen Jerusalem,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in crastinum autem turba multa quae venerat ad diem festum cum audissent quia venit Iesus Hierosolyma
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. turba : uproar, disturbance /mob, crowd, multitude. turba : mob. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. quia : because.
|
|