Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But Jesus answered them, saying: The hour is come that the Son of man should be glorified.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus answered them, saying, <The hour is come, that the Son of man should be glorified.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus leur répondit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
JEsus aber antwortete ihnen und sprach: Die Zeit ist kommen, daß des Menschen Sohn verkläret werde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Iesus autem respondit eis dicens venit hora ut clarificetur Filius hominis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. hora : hour, time. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. filius : son.
|
|