Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Jesus answered and said: This voice came not because of me, but for your sakes.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Jesus answered and said, <This voice came not because of me, but for your sakes.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
JEsus antwortete und sprach: Diese Stimme ist nicht um meinetwillen geschehen, sondern um euretwillen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
respondit Iesus et dixit non propter me vox haec venit sed propter vos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. vox : vocis : voice, word /(med.) power, right, authority. vox : cry, voice/ jurisdiction, authority. sed : but/ and indeed, what is more. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|