Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Jesus therefore said: Let her alone, that she may keep it against the day of my burial.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then said Jesus, <Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais Jésus dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprach JEsus: Laß sie mit Frieden! Solches hat sie behalten zum Tage meines Begräbnisses.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixit ergo Iesus sine illam ut in die sepulturae meae servet illud
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. sine : (+ abl.) without. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
|
|