Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Jesus saith to him: He that is washed needeth not but to wash his feet, but is clean wholly. And you are clean, but not all.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Jesus saith to him, <He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus lui dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Spricht JEsus zu ihm: Wer gewaschen ist, der bedarf nicht denn die Füße waschen, sondern er ist ganz rein. Und ihr seid rein, aber nicht alle.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicit ei Iesus qui lotus est non indiget ut lavet sed est mundus totus et vos mundi estis sed non omnes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. non : not. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. sed : but/ and indeed, what is more. mundus : world, universe. mundus : clean, neat, elegant. totus : whole, entire, complete, all. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|