Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Simon Peter therefore beckoned to him and said to him: Who is it of whom he speaketh?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Simon Pierre lui fit signe de demander qui était celui dont parlait Jésus
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Dem winkete Simon Petrus, daß er forschen sollte, wer es wäre, von dem er sagte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
innuit ergo huic Simon Petrus et dicit ei quis est de quo dicit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. huic : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THIS (cookie). huic : (masc. sing. dat.) He sent FOR THIS (doctor). huic : (fem sing. dat.) There is a statue IN THIS (abbey). quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.
|
|