Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I have made known thy name to them and will make it known: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que je sois en eux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ich habe ihnen deinen Namen kundgetan und will ihnen kundtun, auf daß die Liebe, damit du mich liebest, sei in ihnen und ich in ihnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et notum feci eis nomen tuum et notum faciam ut dilectio qua dilexisti me in ipsis sit et ego in ipsis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nomen : name. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. dilectio : love, solicitude, esteem. qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised. qua : (adv.) by which route, where. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ego : I, self.
|
|