Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen and have believed.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Jesus saith unto him, <Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Parce que tu m'as vu, tu as cru. Heureux ceux qui n'ont pas vu, et qui ont cru
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Spricht JEsus zu ihm: Dieweil du mich gesehen hast, Thomas, so glaubest du. Selig sind, die nicht sehen und doch glauben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicit ei Iesus quia vidisti me credidisti beati qui non viderunt et crediderunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. non : not.
|
|