Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But he said to them: I have meat to eat which you know not.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But he said unto them, <I have meat to eat that ye know not of.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais il leur dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er aber sprach zu ihnen: Ich habe eine Speise zu essen, davon wisset ihr nicht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ille autem dixit eis ego cibum habeo manducare quem vos nescitis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ego : I, self. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|