Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now after two days, he departed thence and went into Galilee.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Après ces deux jours, Jésus partit de là, pour se rendre en Galilée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber nach zwei Tagen zog er aus von dannen und zog nach Galiläa.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
post duos autem dies exiit inde et abiit in Galilaeam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
post : (+ acc.) after, behind. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|