Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
This is the bread which cometh down from heaven: that if any man eat of it, he may not die.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Dies ist das Brot, das vom Himmel kommt, auf daß, wer davon isset, nicht sterbe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
hic est panis de caelo descendens ut si quis ex ipso manducaverit non moriatur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here. panis : (-is) bread. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. si : if. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. non : not.
|
|