Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And behold, he speaketh openly: and they say nothing to him. Have the rulers known for a truth that this is the Christ?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et voici, il parle librement, et ils ne lui disent rien! Est-ce que vraiment les chefs auraient reconnu qu'il est le Christ
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und siehe zu, er redet frei, und sie sagen ihm nichts. Erkennen unsere Obersten nun gewiß, daß er gewiß Christus sei?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ecce palam loquitur et nihil ei dicunt numquid vere cognoverunt principes quia hic est Christus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|