Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I know that you are the children of Abraham: but you seek to kill me, because my word hath no place in you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je sais que vous êtes la postérité d'Abraham; mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole ne pénètre pas en vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich weiß wohl, daß ihr Abrahams Samen seid; aber ihr suchet mich zu töten; denn meine Rede fänget nicht unter euch.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
scio quia filii Abrahae estis sed quaeritis me interficere quia sermo meus non capit in vobis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
scio : to know, understand. quia : because. sed : but/ and indeed, what is more. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. sermo : discussion, speech. sermo : talk, common talk, conversation, rumor. meus : my. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|