Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Which of you shall convince me of sin? If I say the truth to you, why do you not believe me:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Qui de vous me convaincra de péché? Si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Welcher unter euch kann mich einer Sünde zeihen? So ich euch aber die Wahrheit sage, warum glaubet ihr mir nicht?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mihi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. si : if. dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce. dico : to say. quare : wherefore, why, because of which thing. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. non : not. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|