Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je t'ai glorifié sur la terre, j'ai achevé l'oeuvre que tu m'as donnée à faire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich habe dich verkläret auf Erden und vollendet das Werk, das du mir gegeben hast, daß ich's tun sollte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut faciam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|