Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That which my Father hath given me is greater than all: and no one can snatch them out of the hand of my Father.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mon Père, qui me les a données, est plus grand que tous; et personne ne peut les ravir de la main de mon Père
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der Vater, der sie mir gegeben hat, ist größer denn alles; und niemand kann sie aus meines Vaters Hand reißen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Pater meus quod dedit mihi maius omnibus est et nemo potest rapere de manu Patris mei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
pater : patris : father. meus : my. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. nemo : no one, nobody. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
|
|