Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Martha therefore, as soon as she heard that Jesus was come, went to meet him: but Mary sat at home.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsque Marthe apprit que Jésus arrivait, elle alla au-devant de lui, tandis que Marie se tenait assise à la maison
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Als Martha nun hörete, daß JEsus kommt, gehet sie ihm entgegen; Maria aber blieb daheim sitzen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Martha ergo ut audivit quia Iesus venit occurrit illi Maria autem domi sedebat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. quia : because. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|