Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus hearing it, said to them: This sickness is not unto death, but for the glory of God: that the Son of God may be glorified by it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When Jesus heard that, he said, <This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Après avoir entendu cela, Jésus dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da JEsus das hörete, sprach er: Die Krankheit ist nicht zum Tode, sondern zur Ehre GOttes, daß der Sohn GOttes dadurch geehret werde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
audiens autem Iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria Dei ut glorificetur Filius Dei per eam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. infirmitas : weakness, feebkeness /instability, fickleness. infirmitas : infirmity. non : not. sed : but/ and indeed, what is more. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. gloria : fame, renown, glory. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. filius : son. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
|
|