Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they made him a supper there: and Martha served. But Lazarus was one of them that were at table with him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Là, on lui fit un souper; Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui se trouvaient à table avec lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Daselbst machten sie ihm ein Abendmahl, und Martha dienete; Lazarus aber war der einer, die mit ihm zu Tische saßen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fecerunt autem ei cenam ibi et Martha ministrabat Lazarus vero unus erat ex discumbentibus cum eo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ibi : there. vero : in truth, indeed, to be sure /however. unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. eo : to advance, march on, go, leave.
|
|