Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If any man minister to me, let him follow me: and where I am, there also shall my minister be. If any man minister to me, him will my Father honour.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wer mir dienen will, der folge mir nach; und wo ich bin, da soll mein Diener auch sein. Und wer mir dienen wird, den wird mein Vater ehren.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si quis mihi ministrat me sequatur et ubi sum ego illic et minister meus erit si quis mihi ministraverit honorificabit eum Pater meus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas. ego : I, self. illic : there, at that place, therein, in that matter. meus : my. pater : patris : father.
|
|