Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
(Now this he said, signifying what death he should die.)
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
This he said, signifying what death he should die.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
En parlant ainsi, il indiquait de quelle mort il devait mourir.
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Das sagte er aber, zu deuten, welches Todes er sterben würde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
hoc autem dicebat significans qua morte esset moriturus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). autem : but, on the other hand, however, moreover, also. qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised. qua : (adv.) by which route, where.
|
|